Красавчик / Good Dick (2008)
Cовременная сказка о молодой затворнице и настойчивом видео клерке, который вытягивает ее из ее отшельнического мира, приударив за ней. Когда они становятся ближе, ее сексуальная антипатия встречается с его неустрашимым оптимизмом, до тех пор пока ее агрессивная оборона не сокрушает их обоих, что приводит к разрыву отношений. Глубоко затронутая его присутствием в своей жизни, она находит, что у нее есть достаточно мужества, чтобы встретиться со своим прошлым.
Режиссер: Марианна Палка
В ролях: Марианна Палка, Джейсон Риттер, Эрик Эдельштейн, Мартин Старр, Марк Веббер, Том Арнольд, Аманда Барнетт, Amberlee Colson, Чарльз Дёрнинг, Джесси Гарсиа
Get the Flash Player to see this player.
Сервер 1 Сервер 2




Фев.05, 2009 в 22:09
Разве Good Dick переводится Красавчик?
а по моему Dick это Ч..н нет?….
Фев.05, 2009 в 22:23
именно так)))))
Фев.05, 2009 в 22:37
Хороший Дик – ПЕРЕВОДИТСЯ, АНГЛЕЧАНЕ КУЕВЫ
Фев.05, 2009 в 22:53
Пооолный бред! На 23 минуты выключила!
И что-то я сомневаюсь, что это фильм 2008 года!
Фев.05, 2009 в 23:07
Не ну то что 2008 это точно я его на imdb видел…
щас посмотрю…
Фев.06, 2009 в 14:59
Ну и отстой!!! Не Good Dick, а «Два придурка»… Причем вообще не комедия.
Фев.06, 2009 в 19:33
Good Dick Переводиться зороший член а не красавчик!!!
Фев.06, 2009 в 20:01
Убейся об стену, режиссёр!
На что бабло ушло…и моё драгоценнейшее время….!!!!!
Фев.07, 2009 в 1:51
SKUCHNO… ETO NE KOMEDIJA… SIUZET MOZNO BYLO BY RASKRYT’ GORAZDO LUT’SHE… TAK HOCHETSIA POSMOTRET’ NORMAL’NUJU KOMEDIJU… PLEASE…
Фев.07, 2009 в 15:14
Ден и ВОЖДЬ:
Ребяты, не все переводится так как оно в оригинале называется. Ну и как бы звучало на русском: «Добрый член»?? Приблизительно так же как сохраненная в первоначальном звучании «Пердита Дуранте» звучала, прости господи. Когда название неблагозвучно, или же звучит вызывающе и оскорбительно, художественный переводчик в праве изменить название кардинально. Главное, чтобы новое название не расходилось с сутью произведения.
Просмотрела 15 мин и не очень дальше лучше или еще хуже?
2 Красная Москва +1 (посмешили)
А вообще-то Dick – это сокращенный вариант имени Ричард, может парня звали Ричард
Прочитала отзывы…
Фев.08, 2009 в 17:00
Вы в школе вообще учились? Good Dick – хороший х*й
Фев.08, 2009 в 22:53
оригинальный фильм. мне очч понравился. слово «комедия» сейчас ассоциируется с тупыми американцами, и их то вы и ждёте, услышав это слово))))
Фев.10, 2009 в 20:28
Хороший, спокойный, романтичный фильм (под настроение). Мне понравилось. Да это вовсе не комедия. Фильм о любви.
Фильм о любви, но его так поставили, что его можно назвать НАСТОЯЩЕЙ МУТЬЮ(((( зря потратил время, думал хоть концовку сделают пооригинальнее…
Фев.14, 2009 в 22:31
Dick – это американское имя, извращенные вы мои))))))))
Фев.19, 2009 в 19:47
хороший фильм, удивлён негативным комментариям тут
АНГЛЕЧАНЕ
Май.03, 2009 в 20:46
фильм оч милый и забавный. мне было интересно чем все закончится… очень много смешных и трогательных моментов, если честно, я просто офигела от такого количества неприкольных коментов здесь…)) мне реально было оч смешно, когда смотрела… просто не могу понять как такой фильм может не понра))
Dick – имя, а Deck – это то, что вы подумали… 7из 10.
почитала коменты и поняла,Что лучше не смотреть)
ниче подобного ни какой не дек,а дик переводится именно так,как мы подумала,учи инглишь-дек=это суша.
Июн.06, 2009 в 0:36
да… а я думала у меня с английским не очень…))